[SOLVED] German Translation Support for Bodhi Linux
BodhiThis forum is for the discussion of Bodhi Linux.
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
I am glad you would like to participate on the Bodhi Linux/GNU project
I hope I am competent to talk with you
I did this job for slovak language some time ago. It took me 2 weeks as the sk.po file contains 12000 lines I had to check and in case of bad translation correct or add as a new text. I hope you are aware of hard job. Probably yes
OK now, how to do that:
- Have you checked the german translation state? Is it needed to do this job? Do you see translation troubles?
- If yes, you have to work with de.po file where german translation is situated.
Our Moksha code is located here with your aimed file.
Ideal way for developer is registering on git hub, forking the moksha repo, make changes and pull request back to original repo.
The easiest way is just downloading the raw copy of the de.po file, edit it and send me to email to add to repo
As you wish. I don't know your skills so let me know which method you prefer.
Stefan
Last edited by the_waiter; 01-05-2019 at 03:46 AM.
Just open the modules by choosing the according option in the menu on the desktop, enable/load the language module.
Then go to the module settings, find the language tab and choose german.
That's it!
...
Bodhi is available in german language already.
Just open the modules by choosing the according option in the menu on the desktop, enable/load the language module.
Then go to the module settings, find the language tab and choose german.
That's it!
Not everything is translated, my classicmenu module needs german in its desktop file (easy if someone wants to do it). Maybe other extra modules as well as other packages included with Bodhi or installed from our repos. Also some moksha changes have broken translation in Moksha itself, so it still needs work. And then you have other things to like our quickstart guide, it could use a german translation. And so on...
From time to time, on the web, I find postings of german users who don't know about the german version of Bodhi,
because they are not aware of the existence of the language modul, respectively its meaning.
So I thought, just in case, Mr. Maingrain might have been one of those, I could tell him where to look for the according settings.
Thanks for your replies! I have been very busy, but now I would like to reply.
I have 3 things to reply for now:
1. I started my translations!
According to your little discussion, I just started to scan through looking for german (re-)translation and eventual correction of the following files:
2. I am missing few translations in the up-to-date version of Bodhi
After setting my own system's language to german, there are still buttons, titles etc. that are still in english. Are these covered by the de.po and and moksha-modules-extra repository translations?
3. Where can I ask for feedback on translations in de.po and moksha-modules-extra?
If I have questions regarding translations in order to understand where and how they are needed, who and where can I ask for feedback on that?
Kind regards,
Steffen
Last edited by Mr. Maingrain; 01-14-2019 at 08:46 AM.
Štefan (the_waiter) is more familiar with the translation work than I am so ask him. Msg one of us for an e-mail address if you don't have one for him or can't find one
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.